زمین زادو! فلک نژادو! کہاں گئے ہو؟
اگر خبر ہے، تو پھر بتا دو، کہاں گئے ہو؟
تمہارے جانے کے بعد نیندیں اجڑ گئی ہیں
ہمیں تھپک کر کہیں سلا دو ،کہاں گئے ہو؟
یہاں سبھی کے ہی سرپرستوں نے پھول بانٹے
ہمیں بھی رکھنے کو پھول لا دو، کہاں گئے ہو؟
کسے یہ خواہش مے خانہ دیکھے ،یا مینا دیکھے
بہانہ چھوڑو، یہیں پلا دو، کہاں گئے ہو؟
ہمیں یہ ڈر ہے کہ آنکھ رنگوں سے لڑ پڑے گی
سو اپنا چہرہ ہمیں دکھا دو، کہاں گئے ہو؟
یہاں پہ رونے سے کون روکے، سو رو رہے ہیں
تمہی جو آؤ تو چپ کرا دو، کہاں گئے ہو؟

8
190
بہت خوب...
ایک تجویز ہے:
کسے خبر ہے مے خانہ دیکھے ،پیمانہ دیکھے
اسے اگر یوں بدل دیا جائے:
کسے خبر ہے مے خانہ دیکھے یا مِینا دیکھے
تو لفظ پیمانہ میں ابتدا میں "پے" اور "ما" کی وجہ سے جو دو سببِ خفیف آنے سے بحر کے وزن میں فرق آ رہا ہے وہ دور ہو جائے گا...
والسّلام

یہاں پے کی "ے" نہیں گرائی جا سکتی کیا؟

0
جی میرے حساب سے نہیں، آپ اصلاح سیکشن میں جا کر بھی چیک کر سکتے ہیں...

جی میرے حساب سے نہیں، آپ اصلاح سیکشن میں جا کر بھی چیک کر سکتے ہیں...

پیمانہ میں "پے" کی "ے" کو اس لیے نہیں گرایا جا سکتا کہ یہ لفظ کے آخر میں واقع نہیں ہے...

کیونکہ "پے" الگ سے کوئی بامعنی لفظ نہیں ہے بلکہ یہ "مانہ" سے مل کر بامعنی لفظ بنتا ہے یعنی پیمانہ...

میں سمجھ گیا، میں اسے میخانہ سے لنک کر رہا تھا، مے خانہ میں مے الگ سے با معنی لفظ ہے.
شکریہ دوست

آپ اب بالکل صحیح نتیجے پر پہنچے ہیں...