| اے شہنشاہِ فلک منظرِ بے مثل و نظیر |
| اے جہاندارِ کرم شیوۂ بے شبہ و عدیل |
| پاؤں سے تیرے مَلے فرقِ ارادتِ ا ورنگ |
| فرق سے تیرے کرے کسبِ سعادت اِکلیل |
| تیرا اندازِ سُخَن شانۂ زُلفِ اِلہام |
| تیری رفتارِ قلم جُنبشِ بالِ جبریل |
| تجھ سے عالم پہ کُھلا رابطۂ قُربِ کلیم |
| تُجھ سے دنیا میں بِچھا مائدۂ بَذلِ خلیل |
| بہ سُخَن ا وجِ دہِ مرتبۂ معنی و لفظ |
| بہ کرم داغِ نِہِ ناصیۂ قُلزُم و نِیل |
| تا، ترے وقت میں ہو عَیش و طرب کی توفیر |
| تا، ترے عہد میں ہو رنج و اَلَم کی تقلیل |
| ماہ نے چھوڑ دیا ثَور سے جانا باہر |
| زُہرہ نے ترک کیا حُوت سے کرنا تحویل |
| تیری دانش، مری اصلاحِ مَفاسدؔ کی رَہین |
| تیری بخشش، مِرے اِنجاحِ مقاصد کی کفیل |
| تیرا اقبالِ تَرَحُّم مِرے جینے کی نَوِید |
| تیرا اندازِ تَغافُل مِرے مرنے کی دلیل |
| بختِ ناساز نے چاہا کہ نہ دے مُجھ کو اماں |
| چرخِ کج باز نے چاہا کہ کرے مُجھ کو ذلیل |
| پیچھے ڈالی ہے سرِ رشتۂ اوقات میں گانٹھ |
| پہلے ٹھونکی ہے بُنِ ناخُنِ تدبیر میں کیل |
| تَپِشِ دل نہیں بے رابطۂ خَوفِ عظیم |
| کششِ دم نہیں بے ضابطۂ جَرِّ ثقیل |
| دُرِ معنی سے مِرا صفحہ، لقا کی ڈاڑھی |
| غَمِ گیتی سے مِرا سینہ امَر کی زنبیل |
| فکر میری گُہر اندوزِ اشاراتِ کثیر |
| کِلک میری رقَم آموزِ عباراتِ قلیل |
| میرے ابہام پہ ہوتی ہے تصدُق توضیح |
| میرے اجمال سے کرتی ہے تراوش تفصیل |
| نیک ہوتی مِری حالت تو نہ دیتا تکلیف |
| جمع ہوتی مِری خاطر تو نہ کرتا تعجیل |
| قبلۂ کون و مکاں، خستہ نوازی میں یہ دیر؟ |
| کعبۂ امن و اماں، عُقدہ کُشائی میں یہ ڈھیل؟ |
بحر
|
رمل مثمن سالم مخبون محذوف
فاعِلاتن فَعِلاتن فَعِلاتن فَعِلن |
||
|
رمل مثمن سالم مخبون محذوف
فَعِلاتن فَعِلاتن فَعِلاتن فَعِلن |
||
|
رمل مثمن مخبون محذوف مقطوع
فاعِلاتن فَعِلاتن فَعِلاتن فِعْلن |
||
|
رمل مثمن مخبون محذوف مقطوع
فَعِلاتن فَعِلاتن فَعِلاتن فِعْلن |
اشعار کی تقطیع
تقطیع دکھائیں
معلومات